Discord-logo.jpg Join our Discord!
If you have been locked out of your account you can request a password reset here.

Difference between revisions of "Talk:Main Page"

From Internet Movie Firearms Database - Guns in Movies, TV and Video Games
Jump to navigation Jump to search
Line 26: Line 26:
  
 
So the IMFDB policy on films with foreign titles only is to use a translated title and include the original title in brackets after the title. However, when "The" appears at the start of the translated title, our policy is apparently to move it to the end of the title too. This creates confusing titles like [[Gleiwitz Case (Der Fall Gleiwitz), The]], [[White Guard (Belaya gvardiya), The]], or the extremely confusing [[Star (Zvezda), The (1949)]], which adds a year at the end of the title. These titles are very confusing for several reasons: one is that the title is partially broken up due to the "The" policy, meaning that the translated title loses its "The", which can change its meaning. Two is that these translated titles are not actually official titles; sorting them with or without "the" is meaningless since we're sorting them by an unofficial title created solely for IMFDB. If anything, they should be sorted by their original language title. Thus, I propose that these titles should be exempt from the "The" rule, and they should use <nowiki>{{DEFAULTSORT}}</nowiki> to sort them based on their original language titles. --[[User:Wuzh|Wuzh]] ([[User talk:Wuzh|talk]]) 15:23, 12 January 2019 (EST)
 
So the IMFDB policy on films with foreign titles only is to use a translated title and include the original title in brackets after the title. However, when "The" appears at the start of the translated title, our policy is apparently to move it to the end of the title too. This creates confusing titles like [[Gleiwitz Case (Der Fall Gleiwitz), The]], [[White Guard (Belaya gvardiya), The]], or the extremely confusing [[Star (Zvezda), The (1949)]], which adds a year at the end of the title. These titles are very confusing for several reasons: one is that the title is partially broken up due to the "The" policy, meaning that the translated title loses its "The", which can change its meaning. Two is that these translated titles are not actually official titles; sorting them with or without "the" is meaningless since we're sorting them by an unofficial title created solely for IMFDB. If anything, they should be sorted by their original language title. Thus, I propose that these titles should be exempt from the "The" rule, and they should use <nowiki>{{DEFAULTSORT}}</nowiki> to sort them based on their original language titles. --[[User:Wuzh|Wuzh]] ([[User talk:Wuzh|talk]]) 15:23, 12 January 2019 (EST)
: We add years to differentiate between same-named titles; remakes and series and so forth. It's a unilateral practice and one that I fail to see makes anything ''more'' confusing. That said, [[Rules,_Standards_and_Principles#The_American_Release_Title_takes_precedence|our rule]] on the matter seems to handle the rest of your so-called 'problem' - If there's no official American or International release title we use a English translated title with the original in parentheses unless it is better known or only known by its original title. This is how we do it, and have done it for all this time with until now no complaint that I'm aware of. And if the translation includes a 'the' to it (and I'll grant that may be an optional linguistic liberty is some cases), well there it is. I don't think anybody's willing to debate the merits of translation here. That aside this is just an extension of your previous complaint about the 'the' issue, and like that issue this is a 'problem' that again no one has raised as such other than you. [[User:StanTheMan|StanTheMan]] ([[User talk:StanTheMan|talk]]) 16:37, 12 January 2019 (EST)
+
: We add years to differentiate between same-named titles; remakes and series and so forth. It's a unilateral practice and one that I fail to see makes anything ''more'' confusing. That said, [[Rules,_Standards_and_Principles#The_American_Release_Title_takes_precedence|our rule]] on the matter seems to handle the rest of your so-called 'problem'. This is how we do it, and have done it for all this time with - until now - no complaint whatsoever that I'm aware of. And if the translation includes a 'the' to it (and I'll grant that may be an optional linguistic liberty is some cases), well there it is. I don't think anybody's willing to get into a debate on the merits of translation here. That aside this is just an extension of your previous complaint about the 'the' issue, and like that issue this is a 'problem' that again no one has raised as such other than you. [[User:StanTheMan|StanTheMan]] ([[User talk:StanTheMan|talk]]) 16:37, 12 January 2019 (EST)

Revision as of 21:38, 12 January 2019

See Talk:Main_Page/Archive_1, Talk:Main_Page/Archive_2, Talk:Main_Page/Archive_3 Talk:Main_Page/Archive_4 Talk:Main_Page/Archive_5, Talk:Main_Page/Archive_6, Talk:Main_Page/Archive_7 or Talk:Main_Page/Archive_8 for older discussions:

COMMON ISSUES, CHECK HERE FIRST:

The page thumbnail isn't updating when I upload a new version of an image

IMFDB uses a hosting service called Cloudflare. One side-effect of this is that there is a Cloudflare server between IMFDB's server and you, so uploading a new version of an image updates the image on the actual server, but it doesn't update the one stored in Cloudflare's cache for a while, and that's what people see. You can force an update to the thumbnail by changing the size of the displayed image by even a single pixel, but the image itself you just have to wait for. So just change it from, say 600px to 601px after uploading the new image and it should update on the page.

I got this weird message about failing to create an image and the mwstore?

For reasons that are unclear, the image uploader dislikes certain combinations of numbers being present in a filename. Try re-submitting but removing any strings of multiple numbers from the filename (eg change LordOfTheRings-1911-1.jpg to LordOfTheRings-ColtPistol-1.jpg).

Can't log in due to disabled cookies / "could not process your edit due to a loss of session data" / large pages do not fully load

This is an issue the site is currently having at particular times of day. Do not log out as the prompt requests, it makes no difference and you will not be able to log back in until the site finishes doing whatever it is doing. The period this occurs seems to be roughly 11pm to 5am US Central Time.


2019

May you all have a great 2019! Happy New Year! --Ben41 (talk) 16:46, 31 December 2018 (EST)

Damn, I was hoping to beat everyone else to it this year. Stupid timezones... well, regardless, best wishes to everybody here! Here's to hoping that 2019 turns out well. Cheers, Pyr0m4n14c (talk) 16:58, 31 December 2018 (EST)
Happy New Year! Best wishes to everybody, in all corners of our Earth! Greg-Z (talk) 18:26, 31 December 2018 (EST)
Guess what everyone? It's finally the Blade Runner year! Go get your spinners and PKD Blasters and hunt those skinjobs from the face of the Earth!--Mazryonh (talk) 20:56, 31 December 2018 (EST)
^ Stay away from my pleasure model, bud! And a kickass 2019 to all. ;) StanTheMan (talk) 20:59, 31 December 2018 (EST)

Foreign language titles with translated titles that start with "The"

So the IMFDB policy on films with foreign titles only is to use a translated title and include the original title in brackets after the title. However, when "The" appears at the start of the translated title, our policy is apparently to move it to the end of the title too. This creates confusing titles like Gleiwitz Case (Der Fall Gleiwitz), The, White Guard (Belaya gvardiya), The, or the extremely confusing Star (Zvezda), The (1949), which adds a year at the end of the title. These titles are very confusing for several reasons: one is that the title is partially broken up due to the "The" policy, meaning that the translated title loses its "The", which can change its meaning. Two is that these translated titles are not actually official titles; sorting them with or without "the" is meaningless since we're sorting them by an unofficial title created solely for IMFDB. If anything, they should be sorted by their original language title. Thus, I propose that these titles should be exempt from the "The" rule, and they should use {{DEFAULTSORT}} to sort them based on their original language titles. --Wuzh (talk) 15:23, 12 January 2019 (EST)

We add years to differentiate between same-named titles; remakes and series and so forth. It's a unilateral practice and one that I fail to see makes anything more confusing. That said, our rule on the matter seems to handle the rest of your so-called 'problem'. This is how we do it, and have done it for all this time with - until now - no complaint whatsoever that I'm aware of. And if the translation includes a 'the' to it (and I'll grant that may be an optional linguistic liberty is some cases), well there it is. I don't think anybody's willing to get into a debate on the merits of translation here. That aside this is just an extension of your previous complaint about the 'the' issue, and like that issue this is a 'problem' that again no one has raised as such other than you. StanTheMan (talk) 16:37, 12 January 2019 (EST)

Do Not Sell My Personal Information